
Америка́нский англи́йский (англ. American English, аббр.: AmE, AE, AmEng, USEng, en-US — языковой вариант английского языка, сложившийся на территории США.
Из истории возникновения[]
Английский язык в США, равно как и в других регионах своего распространения, был привнесён в Северную Америку британскими (преимущественно английскими) колонистами в XVII—XVIII веках, после чего под влиянием разнообразных внешних и внутренних факторов в нём развился ряд своеобразных черт на различных языковых уровнях.
Американский английский в США[]
В США около 80 % населения родным языком называют американский английский. Он имеет стандартный, закреплённый в образовательной системе и СМИ ряд свойств в области орфографии, грамматики, лексики. Но он, равно как и английский язык, не закреплён в федеральной конституции как официальный язык, хотя фактически им является. В последние годы в США усиливается движение за придание американскому варианту английского языка государственного статуса, что уже официально закреплено в некоторых штатах.
Пунктуация[]
Точки в сокращениях[]
Американцы пишут слова вроде Mr., Mrs., Dr.,St. с точками, тогда как британцы предпочитают «открытый» стиль пунктуации, где точка ставится только в том случае, если буква перед точкой — последняя в слове. Такие сокращения британцы называют contractions. Раньше в Великобритании точки ставили в любых сокращениях,[1] однако традиция изжила себя и теперь в большинстве случаев пользуются «открытой» пунктуацией. Также в обоих вариантах языка не принято добавлять точку после единиц измерения — к примеру: kg , Hz.
Названия и заголовки[]
Использование строчных и прописных букв в названиях и заголовках непостоянно.
Иногда слова в газетных заголовках, названиях печатных публикаций, их глав или частей, пишутся по тем же правилам, как и во всём остальном тексте. То есть, прописная буква пишется только в начале предложений, в именах собственных и так далее.
Тем не менее, распространённой практикой некоторых издательств является написание некоторых слов с большой буквы для придания им большего значения. Воспринимается это как показатель высокого профессионализма издания. В Америке это довольно распространено в названиях книг, но не в газетных заголовках. Конкретных правил по этому поводу не выработано, существующие нормы неоднородны и зачастую противоречат друг другу. Чаще всего прописными буквами пишутся все слова, кроме артиклей, предлогов и союзов.