Евгений Львович Храмов | |
![]() | |
Имя при рождении: |
Евгений Львович Абельман |
---|---|
Дата рождения: |
21.3.1932 |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
04.11.2001 |
Место смерти: | |
Гражданство: |
CCCР |
Род деятельности: |
поэт[[Категория:Поэты СССР]][[Категория:Поэты России]], переводчик[[Категория:Переводчики СССР]][[Категория:Переводчики России]], редактор, телеведущий |
Язык произведений: |
русский |
Евге́ний Льво́вич Хра́мов (21 марта 1932, Москва, РСФСР, СССР — 4 ноября 2001, там же, Россия) — советский и российский поэт, переводчик.
Биография[]
Родился в Москве, в семье химиков. В 1957 году окончил юридический факультет Московского университета[1]. Работал криминалистом, около года провёл в геологической экспедиции.
Первая книга стихов «Проспекты и просёлки» вышла в 1963 году. Затем продолжил трудовую деятельность в редакциях различных журналов, литературной редакции Всесоюзного радио, издательстве «Советский писатель»; последнее место работы — заведующий отделом поэзии журнала «Новый мир». Редактировал первые книги Евгения Рейна и Александра Аронова.
Вёл цикл телевизионных передач о русском дворянстве — Демидовы, Румянцевы, Строгановы. Руководил литературными семинарами, в том числе поэтическим семинаром на Всесоюзном совещании молодых литераторов.
Увлекался игрой в шахматы. Имел звание кандидата в мастера спорта, что было редкостью среди профессиональных литераторов[2].
Много работал как переводчик. Широко известны переводы Евгением Храмовым романов Генри Миллера («Сексус», «Аэродинамический кошмар»). В его переводах были опубликованы на русском языке такие писатели, как Эммануэль Арсан («Эммануэль»), Анаис Нин («Дневники», «Дельта Венеры»), Маркиз де Сад («Жюстина, или Несчастья добродетели», «120 дней Содома»).

В книгу поэта и переводчика Евгения Храмова вошли стихи из его сборников "Ощущение цвета" (1963), "Любимые люди" (1968), "Осеннее равноденствие" (1973), "Городская жизнь" (1983), "Стихотворения" (1987) и других, переводы российских и зарубежных поэтов, а также журнальные публикации последних лет, эссе, случайно сохранившиеся письма, его воспоминания о друзьях и воспоминания друзей о нём.
Ему также принадлежат поэтические переводы с английского, немецкого и французского, в числе авторов — Рильке, Киплинг, Галчинский. Переводил стихи и прозу с языков народов СССР, талантливых советских поэтов из республик: А. Агабаева, А.Адарова, А.Сийга, Ф. Васильева и др.
Один из последних проектов Евгения Храмова — издание «Черной книги коммунизма».
Книги[]
- Проспекты и просёлки (1963);
- Ощущение цвета. — М.: Советский писатель, 1963. — 86 с.;
- Любимые люди. — М.: Молодая гвардия, 1968. — 96 с.;
- Осеннее равноденствие. — М.: Советский писатель, 1973. — 88 с.;
- Набережная. — М.: Молодая гвардия, 1974. — 88 с.;
- Городская жизнь. — М.: Советский писатель, 1983. — 104 с.;
- Стихотворения 1956 - 1986. — М.: Советский писатель, 1987;
- Куда вы уходите, люди. — М.: Булат, 2007. — 256 с. (Стихи и мемуары Е. Храмова; воспоминания о нём.)
Семья[]
- Сын — Николай Храмов (род. 16 апреля 1963), журналист и общественный деятель, член Генерального совета Транснациональной Радикальной партии, секретарь движения «Российские радикалы».
Примечания[]
Ссылки[]
- Евгений Храмов в «Журнальном зале».
- Анна Саед-Шах, Последний барин советской литературы.
- Агентство ФТМ. Храмов Евгений Львович.
- Газета «Новые известия». Всеведущий московский пешеход. Из антологии Евгения Евтушенко «Десять веков русской поэзии».
- Либрусек. Евгений Львович Храмов.
- Александр Иванов, Бес соблазна (пародия).